WHAT'S NEW?
Loading...

En el ombligo de la luna...

Sé que prometí que el siguiente blog sería sobre 1984, pero ¿Qué creen? ...

Me acordé de que andando por la Ciudad de México me ocurrió una patoaventura de esas raras que parecen sucederme solo a mí.

Para que se den una idea de que estoy hablando en mi primera semana en el D.F. vi a un chico en el metro que estaba dibujando a una joven que estaba sentada con su novio. Yo estaba observando que parecía dibujar muy rápido, y me preguntaba si era un estudiante de dibujo, o cuál era el motivo real de su práctica, pero cuando me di cuenta ya me estaba dibujando a mí....

Yo me estaba poniendo un poco nerviosa, porque no sabia si voltear, posar o qué hacer (jajaja), y de repente se subió uno de esos geniales vendedores del metro; que tienen una garganta impresionante y que no importa como sea su tono de voz todos uniforman el grito; el vendedor se volvió hacia la hoja de papel y acto seguido me volteó a ver a mí, así que bajaba su vista nuevamente a la hoja de papel, y luego a mí (¿Se parecería el dibujo a mí?).

Desafortunadamente no pude ver el boceto porque me dio pena acercarme, y ese tipo de cosas son las que a mí me pasan en el metro...

Pero el acto central de esta obra de teatro no era esa historia. Es que se me resbalaron los dedos en el teclado y me puse a contarles lo que asocié con lo que si es el centro de este post que es la siguiente historia, y que espero que les sea de utilidad.

Resulta que en otro de esos episodios raros de mi vida en el metro (por favor vean kingo el vikingo en http://www.qcreativo.com/ y me comprenderán...) se acercó un señor, para mi vista algo anciano, un poco sucio, no muy alineado, con un sombrero de paja y se sentó cerca de mi, de manera que comenzó a hablarme en voz queda...

Yo la verdad no sabía que hacer y el sujeto no paraba de hablar. Primero me preguntó si yo tenia algún familiar que hubiese estudiado antropología en la UNAM, porque el tenía una amiga muy parecida a mí que era su compañera en la escuela, pero que seguramente no era yo, y que si yo era que le pasara la receta de la fuente de la juventud porque yo debía tener como 50 años para este entonces.... (¬¬ Sí ¡como no!... la fuente de la juventud...).

Me decía y me decía cosas en voz baja. Decía que él enseñaba nahuatl a domicilio para sostenerse y que si yo conocía a alguien que estuviera interesado en aprender que por favor se lo refiriera, dándole a él, el número telefónico de esa persona, ya que este señor no contaba con un teléfono propio.

Obviamente no le di ningún número, pues yo estaba un poco asustada y no sabia bien que hacer... No sabía si retirarme o seguirlo escuchando, y creo que de tanto pensarlo me quede ahí: sentada en el metro, oyendo susurros....

Sin embargo entre esas cosas que mencionó hubo algo que valió la pena, comentaba que muchas veces nosotros decimos amar a nuestro país y lo demostramos poniéndonos la playera de la selección en los partidos de futbol, o gritando ¡Viva México! en 16 de septiembre, pero que somos tan buenos mexicanos que no sabíamos que significaba México ni siquiera y aun así lo gritamos...

Entonces no escuché nada más de lo que dijo y me puse a pensar que tenía razón, que yo ni siquiera lo sabía. Así que decidí llegar a buscarlo a internet en cuanto pudiera.

Finalmente el señor se cansó de hablarme sin ser escuchado y se levantó porque dijo que ya se le había pasado su estación y se fue, cuando lo hizo sentí un poco de interés en saber si realmente hablaba náhuatl o era un "choro métrico", y le dije algo que mi tío Epi me enseñó a decir:

- "Hasta Mostla"- que significa "Hasta Mañana" en la variante de náhuatl que se habla cerca de mi tierra natal, así que el me respondió:

- Bueno, esa frase ya es combinada con el español, en nahuatl puro sería "Ixquichca moztla"...-

Y pues, yo llegué a googlear todo y efectivamente era cierto. Para ser breve (por lo menos al final) los dejo con estas ligas:

Página de Aprendizaje Nahuatl: http://mexica.ohui.net/curso/1/
Significado de México: http://es.wikipedia.org/wiki/México

Y para que no se queden picados, el significado de la palabra México es "En el ombligo de la luna",  y se deriva del nahuatl Meztli = luna y Xictli = ombligo. Cuando los españoles llegaron sonaba "Meshico" escribiéndose Mexico, pero al cambiar años después el sonido de la "X" de "SH" a "J" entonces el nombre se empezó a pronunciar como "Méjico".

Si alguien tiene alguna otra fuente de información sobre el significado del nombre de México, es bienvenida a este blog, sobre todo si esta fuente aclara el porqué de este nombre.

Gracias por su paciencia  ¿Tú por qué crees que México es el ombligo de la luna?

3 comentarios: Leave Your Comments

  1. yo tenia entendido que Mexico venia por un sacerdote de ls aztecas mmmmmmmmmmmm demonios ire a culpar a mi maestra de primaria segun a los aztecas se les decia Mexicas y ese era el nombre de su sacerdote principal mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm

    ResponderEliminar
  2. ya en investigaciones mas profundas jejeje no wikipedia va

    Existen varias hipótesis sobre el significado de la palabra "México". Lo que es seguro es que se trata de un vocablo de origen náhuatl, con el que los mexicas designaban la capital de su Estado. La propuesta más comúnmente aceptada señala que el nombre del país proviene de los vocablos mētztli= luna, xictli= ombligo o centro, y -co= sufijo de lugar. De esta forma, el nombre de México significa Lugar en el centro de la luna, o más precisamente, en el centro del lago de la luna, que era uno de los nombres con que los mexicas conocieron el lago de Texcoco.

    ResponderEliminar
  3. Oooh!!! Pues muchas gracias fer por la ampliación =D cultural!!!! Yo me acuerdo que en la primaria mi maestra me dijo que se llamaba México por México Tenochtitlán, pero nunca indagué más, es bueno saberlo ¿No crees?

    ResponderEliminar

Agradezco tus comentarios Aquí =D